Skip to main content

tu quoque mi fili

tu quoque mi fili : locution latine que l'on pourrait traduire par :"toi aussi mon fils"

La culture générale classique en a fait les derniers mots de Jules César, lors de son assassinat par un groupe de 23 comploteurs dont son "fils" faisait partie... Enfin quand un mec s'appelle Brutus, faut pas s'étonner qu'il agisse comme un chien.

La culture générale moderne attribue plutôt ça à Darth Vador ou à Han Solo...

La vérité vraie est que Brutus n'est pas le fils de Jules César, même si ce dernier couchait avec sa mère. Et si certains rapportent que la victime aurait prononcé quelques mots, cela aurait été en grec ancien, la langue de son enfance, un truc genre "kai su teknon" qu'on pourrait traduire par : toi aussi, mon petit. Du coup, le "tu quoque mi fili" semble assez improbable, mais est quand même passé à la postérité.  Ça ne serait pas le premier mythe frelaté qu'on nous refourgue, il y a par exemple nos ancêtres les gaulois, ceux dont justement Jules César a "botté le cul".

 

Expressions, Pour avoir la classe, RDTP

  • Créé le .
  • Dernière mise à jour le .